前回見たのは5日前

写真家Stefan Lehmann氏

0

フォロー中
前回見たのは5日前

アーベルク, スイス PRO

MyWed 5 年
ドイツ語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/wswBjxATuv5yIrvr-n_3M0-sQPktUcRUfQBNQAkyX4TJFG35SFcSUiAPZiGZIwurYMPFewnpMCrRtDJ1EH6pUA1LbyObN-DmfMQoXeE アーベルク, スイス Stefan Lehmann +41 79 267 19 09

インタビュー

  • 最初に - アーベルク, スイスで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Für mich gibt es nicht den besten Hochzeitsfotografen in einer Stadt. Die Bilder, die ein Fotograf schiesst sind wichtig. Wenn die Bilder eines Fotografen aus Bern einem Aargauer Paar am besten gefallen, dann sollten Sie auch diesen Fotografen wählen.

  • 写真写りは良い方ですか?

    Jeder Mensch ist fotogen. Es gibt nur unterschiedliche Arten der Fotografie, die zu verschiedenen Arten von Menschen passen. Ich werde aber nicht engagiert, weil ich fotogen bin ;-)

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Wohl so, wie 90% der Hochzeitsfotografen. Ich habe alles querbet fotografiert und wurde irgendwann von einer Kollegin, der meine Bilder gefallen haben, gefragt, ob ich nicht ihre Hochzeit fotografieren würde. Das hat so Spass gemacht, dass ich weiter gemacht habe.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Ein Bild, welches beim ersten Blick eine Geschichte erzählt und Emotionen hervorruft.

  • 旅行が好きですか?

    Mit dem Auto sehr gern, mit anderen Fahr und Flugzeugen nur, wenn es sein muss.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Teil der Gesellschaft einer Hochzeit zu sein, während ich fotografieren darf.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Dauerregen. Wobei kurze Regenschauer manchmal Ihren Reiz haben.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Spannend. Hochzeitsfotografieaufträge sind immer ein wenig anders, als andere Fotoaufträge. Man muss improvisieren können und immer wieder frische Ideen entwickeln.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Hochzeiten sind emotionale Feuerwerke, die so viele tolle Motive bieten. Wenn Menschen zusammen kommen und feiern, dann wir das meistens richtig gut! :-)

  • 批判に対処するには?

    Das Problem mit Kritik an Hochzeitsfotos ist, dass der Anlass vorbei ist und man gewisse Dinge nicht 'photoshoppen' kann. Es ist aber trotzdem wichtig, seinem Hochzeitsfotografen mitzuteilen, wenn man mit etwas nicht zufrieden ist.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Natürlich. Instagram und Pinterest sind Trendsetter bei den Shootingfotos. Das ist gut so, wir Hochzeitsfotografen können uns über diese Trends informieren und sie einbauen. Nicht alles ist mit jedem Brautpaar und Hochzeits-Stil möglich. Aber vieles ist realisierbar.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Die Qualität der Bilder, die der Fotograf nicht auf seiner Website zeigt. Also Fotos, welche sich in Kundengalerie befinden. Opa Heinz auf der Parkbank vor der Kirche. Schwager Philipp mit dem 'Dampfi' im Park. Die ehrlichen Reportagebilder, von denen es am Hochzeitstag viele geben wird. Diese zeigen das Auge des Fotografen am besten.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Nichts. Eine Hochzeit ist ein privater Anlass. Solange niemand zuschaden kommt, wüsste ich nicht, was verboten sein soll.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Die Details. Eine Hochzeit ist pure Reizüberflutung. Menschen, Dekorationen, Lichter, Musik. Ein Hochzeitsfotograf kann sich auf Dinge fokussieren, die im Nachhinein auf einem Bild sichtbar sein sollen und damit den Anlass lebendig in Erinnerung rufen.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Die Emotion des Bildes. Die Qualität ist auch wichtig, aber zweitrangig. Frag mich an, welches eines meiner absoluten Lieblingsbilder ist und warum.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Die Paare, deren Hochzeiten ich begleiten darf.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Dich und deine/n Partner/in. ;-)

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Bisher wäre ich im Rahmen der Hochzeitsfotografie auf kein Tabu gestossen.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Mit allen Menschen, die sich für die Fotografie interessieren. Als Anbieter von Fotokursen setze ich das auch aktiv in die Tat um.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Das Sichern des Bildermaterials ist immer heikel. Zwar hilft heute die Technik mit zweifachen Speicherkartenslots mit, aber trotzdem geht es für mich immer erst ins Bett, wenn die Fotos dezentral gesichert sind.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Jeder Moment, in dem ich meine Frau umarme.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Das passt jetzt so sicher nicht ganz auf die Frage, aber ich bin grosser Iron Man Fan ;-)

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Die Menschen um mich herum. Sie erweitern meine Wahrnehmung von Themen, hinterfragen Entscheidungen oder meine eigene Meinung und helfen mir so dabei, eine bessere Ansicht über Situationen zu gewinnen.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Erfolg in der Hochzeitsfotografie ist, wenn ein Brautpaar dir liebe Worte via Whatsapp nach der Hochzeit schickt und sich für deine ersten paar Bilder bedankt. Immer wieder ein Grund dafür, sich auf das Fotografieren der nächsten Hochzeit zu freuen.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Wenn man Menschen mag, respektiert man sie meistens auch.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Dass ich nicht schon früher damit angefangen habe.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Natürlich meine Kamera ;-)

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Nein, das verkaufe ich alles wieder.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Mit dem Austausch unter Berufskollegen, Youtube, Fotografie-Artikel und viel Ausprobieren.

  • 犬や猫が好きですか?

    Katzen.