前回見たのは本日

写真家Christian Cardona氏

153

フォロー中
前回見たのは本日

ボゴタ, コロンビア PRO

MyWed 10 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/hznIvw41yfRk-nMnixsw-j_xtUXtNRdKEV56OjWdc-Cmfb_tucofKZjDasGSwLd0iU5h35VBAkl3jvzgsQTgoANHPanuuT9mpUofFw ボゴタ, コロンビア Christian Cardona +57 310 2208364

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Jajaja, la respuesta la tiene más quien vea una foto mía.. ustedes que opinan? lo soy?.. rara vez salgo en una foto (por qué estoy detrás de la cámara :D )

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Cómo muchos, por 2 factores, negocio y curiosidad, hace mucho hago fotografía, pero hasta hace 3 años comencé con las bodas, una amiga me invito a ser su fotógrafo el día de su boda y a pesar de dudarlo mucho, lo hice y me enamore de esto.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Los fotógrafos ahora se rompen la cabeza tratando de hacer fotos para premios y olvidan la responsabilidad que hay detrás con la pareja y sus familias, a veces lo más importante en una foto es lo más simple, un instante, las personas correctas, el significado que tenga la imagen para su espectador, curiosamente muchas de las fotos que más nos piden nuestros clientes, son aquellas menos "de concurso", las familiares, las fotos de grupos, amigos, en general, de momentos y gente especiales para ellos... por lo mismo, si logramos la receta "calidad artística-técnica + sentimiento" tenemos una buena foto.

  • 旅行が好きですか?

    Amo viajar, una de las razones por las que me gusta tanto mi trabajo

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Conocer gente y viajar, aprendo en ambos casos permanentemente

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    El tiempo lejos de mi familia

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Tuff one! jaja
    Creo que existe ya una sobre oferta de fotógrafos, la tecnología esta llevando a que cualquiera ha poder hacer hasta con un celular buenas imágenes, creo que siendo ahora "todos fotógrafos", los que seguirán viviendo de esto serán los que ofrezcan un valor agregado en su servicio y atención (claro, sumado a una excelente calidad visual).

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    El contacto con gente e historias tan personales, lograr esa intimidad que trasciende muchas veces a amistad es para mi lo más especial de hacer este tipo de imágenes.

  • 批判に対処するには?

    Con respeto y humildad, nadie se las sabe todas, siempre aprendo de toda la gente, me encanta que aprecien mi trabajo, pero mucho más que lo critiquen. Sergio Photographer me enseño eso, siempre habrá algo que mejorar en una imagen.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Creo que si, están los reporteros gráficos y los de la corriente más retratista, creo que un buen fotógrafo de bodas es una mezcla de ambas, yo en lo personal me inclino más por el retrato.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Confianza en ti, lo demás definitivamente creo que es secundario, si tienes la confianza de una pareja en tu trabajo tienes todo para hacerles un buen trabajo!

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Para mi, lo único prohibido es cualquier cosa que haga sentir a tu cliente incomodo

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Complicidad e intimidad de la pareja

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    1. Buen producto (parece lógico, pero de ahí se parte, luz, composición, consistencia, etc.)
    2. Buen servicio
    3. Know how y experiencia
    4. Confianza en tu servicio
    5. Puntualidad

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Jejeje esta parece pregunta de un reinado de belleza, PERO, creería que una persona que deje su marca de forma positiva en la vida de los demás, sea músico, político, artista, deportista, no importa, tendría 10000 nombres, pero admiro mucho personajes como el fallecido Steve Jobs o Nelson Mandela, nuestro nobel Gabriel Garcia Marquez, la forma de ver la vida y los negocios de Rupert Murdoch, Jack Ma, Elon Musk y Richard Branson, en fin admiro muchas personas y no creo que exista una sola..

  • どんな人を撮影したいですか?

    Annie Leibovitz, conocerla, hablarle, retratarla... si existe una diosa de la fotografía eso es ella para mi :D

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No hago fotos cuando la gente come jaja

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    El poco tiempo que a veces me deja el trabajo para compartir con mis hijos, es una lucha constante que he tenido.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    El nacimiento de mis 3 hijos!

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Spiderman!.. además es fotógrafo jaja

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mis hijos y esposa...son el motor y razón de todo lo que hago..

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Tranquilidad y credibilidad. Medirlo es algo muy personal, la percepción de éxito es la que tu tengas de tu realidad, hay gente que se siente feliz y plena viviendo en una casa en el mar viviendo de la pesca diaria y otra con una multinacional y miles de empleados, al final creo que se mide en que tan feliz seas y hagas a los que amas.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Sentirme respetado.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    No conocer a un cliente antes de realizar un trabajo.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Mi laptop, el tiempo en vuelos para mi es un espacio donde no estoy conectado a nada y me puedo concentrar en adelantar trabajo, así aprovecho más el destino al que viajo.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    SI!, de muchos.. pero al final, si somos inquietos aprendemos de todos esos errores... al final vas viendo que no importa en realidad el equipo si no lo que tienes en la cabeza.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Veo buena fotografía, preferiblemente NO de bodas, veo mucho cine, y asisto a talleres, ahora más puntuales y técnicos que inspiraciones y creativos.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Chrisman Studios (todos ellos), Daniel Aguilar, Juyá, Hiram Trillo, Susana Barberá, TWO Mann... los amo!, Keda Z... muchos en realidad.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    En realidad, hubiese deseado comenzar más joven.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Felicidad!, este mundo cada día parece estar peor, si logro alegrar así sea un poco a la gente que ve mi trabajo con mis imágenes creo que algo estaré aportando a tanto caos.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Mi familia y viajar

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    No tengo quejas de mis padres.. lo dieron y siguen dando todo por nosotros.. al contrario, soy yo el que les debe demasiado.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Hubiese viajado más de mochilero

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    jajajaja que definitivamente espero que si existe sea más inteligente que la humana.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mis papás!

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por la gente que toma atajos en la vida.

  • オフは何をしていますか?

    Estar con mi familia, descansar, ver películas, verme con mis amigos y cuando puedo montar en bicicleta.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Si me engañan o mienten.. no me quieren tener al lado..

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    No.. eso ya no existe

  • 簡単に友達になることができますか?

    Mucho.. de hecho creo que por eso la gente confía tanto en lo que hago

  • どこに住みたいですか?

    Nueva Zelanda, Australia o San Francisco

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Bailar en frente de 500 personas para abrir la charla de Susana Barberá en Bogotá... pero bueno, nos divertimos mucho

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Creería que si.. no quiero averiguarlo jaja

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Soy pésimo contando chistes.. Un pastuso llega a los Estados Unidos, y se encuentra una vaca y le dice:
    - Hola, yo soy de Pasto.
    Y fue la vaca y se lo comióSi lo entendieron?? jaja

  • 犬や猫が好きですか?

    Ambos!.. pero mi señora no me deja tenerlos jaja

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    La mediocridad

  • 人生における最高のこと:

    Mis hijos

  • 人生で最も厄介なこと:

    Nunca lograr un balance entre el trabajo y el tiempo de familia.. mi eterna lucha

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Lo mismo del punto anterior

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    La terquedad

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Tanta indiferencia y obsesión por lo material

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Ser ustedes mismos, "venderse" no como fotógrafos si no como personas que honestamente quieren hacer su trabajo, la mayoría se queja de que no vende y es simplemente por qué se concentran mas en las cosas y no en la gente

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Next!

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Ciencia Ficción

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Lo mismo que hoy.. :D .. eso espero