新松奇, 波蘭
面試
-
—首先─您認為誰是新松奇, 波蘭最優秀的攝影師呢? :)
—Jest ich wielu. Myślę że różnorodność jest ważna dla klienta. Ile ludzi tyle gustów.
-
—您上相嗎?
—Nie:) Nie lubię być po drugiej stronie obiektywu.
-
—您如何開始從事攝影行業?
—To wie tylko mój mąż:)
-
—您認為一張好照片裡最重要的元素有哪些?
—Światło, klimat.
-
—您熱愛旅行嗎?
—Bardzo lubię podróżować. Lubię też pracować a to nie bardzo idzie w parze.
-
—您最喜歡這個職業的哪個部分?
—Kontakt z ludźmi i adrenalinę. Lubię to że jest nieprzewidywalny. Wszystko może się zdarzyć.
-
—您最不喜歡這個職業的哪個部分?
—Poruszać się z miejsca do miejsca i szukać miejsc do parkowania:)
-
—攝影的前景如何?
—Prawdopodobnie będzie ewoluować, jednak jako obraz będzie trwać.
-
—您擅長的攝影類型有什麼特別之處?
—Ślub to jeden z najpiękniejszych dni w życiu dwojga ludzi. Jako fotografowie ślubni mamy szczęście być jego częścią.
-
—您如何應對批評?
—Jestem odporna ale nie oporna:)
-
—攝影有什麼潮流?
—Tak, zmieniają się co jakiś czas.
-
—客戶選擇攝影師的標準有哪些?
—Powinien kierować się intuicją, walorami artystycznymi zdjęć, jakością oraz opiniami.
-
—拍攝時應該避免哪些事項?
—Co nie jest zakazane jest dozwolone:)
-
—通常不會被注意,但攝影師卻能留意的細節有哪些呢?
—Krótkie zamyślenie, spojrzenie....to wiele mówi o emocjach.
-
—什麼事物會影響照片的價值?它包含了哪些因素?
—Uchwycony moment, fajne światło.
-
—您認為哪個人可以被視為21世紀的代表人物?
—XXI wiek niedawno się zaczął....myślę że taka osoba dopiero się pojawi.
-
—您想拍誰?
—Każdego dla kogo ta fotografia będzie cenna.
-
—您想和誰一起拍攝?
—Jestem raczej samotnikiem, ale może w przyszłości z córką.
-
—您會擔心什麼?為什麼?
—Zawsze martwię się o swoje dzieci. Chyba nie jestem wyjątkiem:)
-
—您人生中印象最深刻的一刻是什麼?
—Wiele, naprawdę wiele takich chwil było. Chyba jestem szczęściarą.
-
—您如何定義成功?您會怎麼衡量它?
—Parcie jak taran do przodu. Nie ma drogi powrotnej.
-
—您是希望被喜愛或是被景仰呢?
—Mam trudny charakter....nie mam zwyczaju robić czegoś pod publikę. Nie zawsze odpowiada to ludziom których znam.
-
—您在工作上犯過最大的錯誤是什麼?
—:)
-
—當您要去旅行時,您會帶什麼?為什麼?
—Męża. Szkoda mi go zostawiać:)
-
—在您擁有的物品中,有任何您希望沒買過的嗎?為什麼?
—Nie jestem gadżeciarą, nie wydaję pieniędzy w nieprzemyślany sposób.
-
—您如何學習拍出更好的照片呢?
—Od czasu do czasu oglądam tutoriale, codziennie śledzę ulubionych fotografów.
-
—您的雙親應該更加或是更不嚴厲呢?
—Moi rodzice są idealni.
-
—如果能回到過去,您會有什麼不同舉動呢?
—A o ile? Bo jak o dwa miesiące to mniej jadła;)
-
—您空閒時會做些什麼?
—Gotuje, odkurzam, piekę i takie tam przyjemności...
-
—明天我會去做...
—Posprzątam mieszkanie moim rodzicom. Jak co tydzień.